485. 女性結婚移民者のための韓国語 中級 21課

21課では、インドからやって来たサンドラさんが、お姑さんと意思の疎通が図れず悩んでいたところ

ジャネットさんが励ましながら支援センターを勧めるシーンを通して、結婚移民者のための充実した

福祉サービスが紹介されました。 文法1の 「만큼」 は、ここでは助詞として使われているので

「수미 엄마만큼 (スミのママくらい)」 のように体言と分けずに続けて書かれていますが、

「물릴 만큼 먹었다 (飽きるほど食べた)」 のように依存名詞として一定の限度を表す場合、

「~ㄹ(~을)만큼」 となって分かち書きをするそうです。


여성 결혼 이민자를 위한 한국어 중급21과 ← をクリックするとスタートします


여성 결혼 이민자를 위한 한국어 중급
21과 수미 엄마만큼 한국말을 잘하면 좋겠어요.

대화
자넷: 무슨 일 있어요? 얼굴이 안 좋아요.
산다라: 시어머니와 말을 할 때 알아듣지 못해서 힘들어요.
자넷: 나도 처음에는 한국말을 몰라서 힘들었어요.
산다라: 나도 수미 엄마만큼 한국말을 잘하면 좋겠어요.
자넷: 그럼 지원센터에 가 보세요. 나도 거기에서 한국말을 배웠잖아요.
산다라: 거기가 어디예요?
자넷: 한국초등학교 근처에 있어요.
산다라: 그래요? 다음 주에 가 봐야겠어요.
자넷: 거기에서는 고민이 있을 때 상담도 해 줘요.

어휘
지원센터
복지센터  문화  상담  비자  연장  통역  치료
복지 서비스 관련 어휘
산후 도우미  교육 도우미  직업 교육  무료 진료  통역

문법1
만큼
ㆍ 철수가 영수만큼 컸다.
ㆍ 우리 남편만큼 멋있는 사람도 없다.
ㆍ 수미만큼 착한 사람도 없다.

문법2
-잖아요
ㆍ 가: 열쇠가 어디 있는지 알아요?
  나: 아까 책상 위에 두었잖아요.
ㆍ 가: 시리낫이 전화를 안 받아요.
  나: 전화번호 바뀌었잖아요.



女性結婚移民者のための韓国語 中級
21課 スミのママくらい韓国語が上手ならいいのですが。

対話
ジャネット:何か問題がありますか? 顔色が良くないです。
サンドラ:姑と話をするとき理解出来なくて大変です。
ジャネット:私も最初は韓国語が分からなくて大変でした。
サンドラ:私もスミのママくらい韓国語が上手ならいいのですが。
ジャネット:それでは、支援センターに行ってみてください。
私もそこで韓国語を学んだじゃないですか。
サンドラ:そこはどこですか?
ジャネット:韓国小学校の近くにあります。
サンドラ:そうですか? 次の週には行ってみなければなりませんね。
ジャネット:そこで悩みがあるときに相談もしてください。

語彙
支援センター
福祉センター 文化 相談 ビザ 延長 通訳 治療
福祉サービス関連語彙
産後コンパニオン 教育コンパニオン 職業教育 無料診療 通訳

文法1
~ほど、~くらい
・チョルスはヨンスぐらい大きかった。
・私たちの夫ぐらい素敵な人もない。
・スミほど優しい人もない。

文法2
~じゃないですか
・A:鍵がどこにあるか知っていますか?
 B:さっき机の上に置いたじゃないですか。
・A:シリナが電話に出ないです。
 B:電話番号変わったじゃないですか。
関連記事
プロフィール
カテゴリ
管理人へのメールはこちら

初めての方は、送信される前に
カテゴリ「メールの返信について」を
ご一読くださいますようお願いします。


e-mail


メールは公開されません。

CalendArchive
CASIO-Calendar
QRコード
QR
template
・template サブカルシート HiRo
・background-image kaze-sora.com
・header-image JJGallery
リンク