423. 女性結婚移民者のための韓国語 中級 13課

13課は、地域の韓国語学校へ通っている ジャネットさんとラミさんが、昨日放送された

韓国ドラマ 「秋の愛」 についてパンマル(반말)で話すシーンです。

13課で「女性結婚移民者のための韓国語 中級」 の前半が終わりました。

このシリーズの1課~13課の音声(対話・語彙・文法)を合計すると約30分になるので、

新たなシャドーイング用 CDを作り、今後の シャドーイングダイエット に利用する予定です。

(シャドーイング用 CDは近々このブログで紹介します)


여성 결혼 이민자를 위한 한국어 중급13과 ← をクリックするとスタートします


여성 결혼 이민자를 위한 한국어 중급
13과 시장에 갔다 오느라고 못 봤어.

대화
자넷: 라미, 어제 ‘가을의 사랑’ 봤어?
라미: 응, 봤어. 넌 못 봤어?
자넷: 응, 난 어제 시장에 갔다 오느라고 못 봤어. 어떻게 됐어?
라미: 드디어 남자 주인공하고 여자 주인공이 만났어.
자넷: 정말? 그래서?
라미: 그런데 서로 어떻게 지내는지 묻고, 인사만 하고 헤어졌어.
자넷: 둘이 그렇게 그리워했는데……. 너무 슬프다.
라미: 곧 다시 만나서 행복해질 거야. 그런데 그 남자 너무 멋있지 않아?
자넷: 응, 멋있어. 그런데 나는 주인공 친구로 나오는 사람이 더 좋아. 연기도 정말 잘하고.

어휘
텔레비전 프로그램
드라마 뉴스 토론 어린이 프로그램 코미디 쇼
드라마를 만드는 사람들
배우 감독 작가 카메라 감독

문법1
-느라고
가: 어제 드라마‘두 친구’봤어요?
나: 아니요, 집안일 하느라고 못 봤어요.
가: 어떻게 지내요?
나: 회사에 취직해서 일 배우느라고 바빠요.

문법2
-아/어졌어요
ㆍ남편하고 싸워서 기분이 안 좋았어요. 그런데 남편이 꽃을 사와서 기 분이 좋아졌어요.
ㆍ한국말을 잘 이해할 수 있어요. 그래서 한국 드라마를 보는 것이 재미 있어졌어요.
ㆍ날씨가 시원해지면 소풍을 갈 거예요.



女性結婚移民者のための韓国語 中級
13課 市場に行って来たので観られなかったの。

対話
ジャネット:ラミ、昨日 「秋の愛」 観た?
ラミ:うん、観た。あなた観られなかったの?
ジャネット:うん、私は昨日市場に行って来たので観られなかったの。どうなった?
ラミ:遂に彼(男主人公)と彼女(女主人公)が逢ったよ。
ジャネット:本当に? それで?
ラミ:ところがお互いにどうやって過ごしていたのか聞いて、挨拶だけして別れたのよ。
ジャネット:2人がどんなに懐かしかったか… とても悲しい。
ラミ:すぐにまた会って幸せになるわ。ところで彼とても素敵じゃない?
ジャネット:うん、素敵。それで私は彼の友達として出てくる人がもっと好き。演技も本当に上手だし。

語彙
テレビ番組
ドラマ ニュース 討論 キッズプログラム コメディー ショー
ドラマを作る人々
俳優 監督 作家 カメラ監督 

文法1
~ので ~するのに ~するため
A:昨日、ドラマ 「2人の友」 を観ましたか?
B:いいえ、家事をするために観なかったです。
A:どのよう過ごしていますか?
B:会社に就職して仕事を覚えるので忙しいです。

文法2
~なりました
ㆍ夫と喧嘩して気分が良くなかったです。ところが夫が花を買ってきて気分が良くなりました。
ㆍ韓国語をよく理解することが出来ます。だから韓国ドラマを観ることが面白くなりました。
ㆍ天気が涼しくなってきたら遠足に行くつもりです。

女性結婚移民者のための韓国語 中級 14課 へ
関連記事
プロフィール
カテゴリ
ブログ内検索フォーム
CalendArchive
CASIO-Calendar
QRコード
QR
template
・template サブカルシート HiRo
・background-image kaze-sora.com
・header-image JJGallery
リンク