420. 女性結婚移民者のための韓国語 中級 12課

12課ではジャネットさんがカーディガンを選ぶシーンを通して、文法では動詞の現在連体形を、

語彙では衣類の名称などを主に学びました。衣類の名称は日本と同様に外来語を使う場合が多く

聞き取りは比較的簡単ですが、いざ発音してみると意外に手強いです。

「原則として外来語で濃音は使わない」 規則があるのに例外も多く、日本語の発音より実際の

国の発音に近いからだと思います。 又、特定のメーカーのブランド名がそのまま呼称として

使用されることも衣類に限らず結構あるようで辞書に無い単語には苦労しました。

フリースが 폴라 (ポーラ) と呼ばれているのは、 Malden Mills (モールデンミルズ) 社の

Polatec (ポーラテック) から来ているような気がします。

私が子どもの頃、両親が羊毛・皮製品以外のコートを全て 「バーバリー」 と呼んでいたので

トレンチコートやスプリングコートという言葉を知らず 「バーバリー」 だと思っていたのですが

我が家には一着も Burberry のコートが無かったと大人になってから知ったことを思い出しました。


여성 결혼 이민자를 위한 한국어 중급12과 ← をクリックするとスタートします


여성 결혼 이민자를 위한 한국어 중급
12과 이것보다 그걸 입는 게 좋겠어요.

대화
점원: 어서 오세요. 무엇을 찾으세요?
자넷: 카디건 있어요?
점원: 네, 이쪽으로 오세요. 이 디자인이 어떠세요?
    요즘 유행하는 스타일인 데, 단추 대신 허리띠로 여밀 수 있어요.
자넷: 이것 말고 단추로 여미는 것은 없어요? 허리띠로 묶는 것은 불편해요.
점원: 그럼 여기 이것은 어떠세요? 단추로 여미는 것이에요.
자넷: 이것보다 그걸 입는 게 좋겠어요.
점원: 그럼 이것으로 입어 보시겠어요?
자넷: 네, 한번 입어 볼게요.

어휘
옷의 종류
- 상 의 - 재킷 카디건 폴라 티셔츠
- 치 마 - 원피스 주름치마 미니스커트
- 바 지 - 청바지 반바지 멜빵바지
옷의 무늬
가로줄 무늬 세로줄 무늬 체크 무늬 물방울 무늬 꽃무늬
소매의 길이
민소매 반소매 긴소매

문법1
-는
ㆍ요즘 유행하는 디자인이에요.
ㆍ방에서 텔레비전을 보는 사람이 누구예요?
ㆍ저기 앉아 있는 사람이 미영 씨예요.

문법2
보다
ㆍ사과보다 배가 좋아요.
ㆍ수미보다 수혁이가 어려요.
ㆍ가을보다 겨울이 추워요.



女性結婚移民者のための韓国語 中級
12課 これよりそれを着る方がいいですね。

対話
店員:いらっしゃいませ。何をお探しですか?
ジャネット:カーディガンはありますか?
店員:はい、こちらへどうぞ。このデザインはいかがですか?
    最近流行のスタイルなんですが、ボタンの代わりにベルトで留めることができます。
ジャネット:これでなくボタンで留めるものはないですか? ベルトで縛るのは不便です。
店員:それではこちらのこれはいかがですか? ボタンで留めるものです
ジャネット:これよりそれを着る方がいいですね。
店員:それではこれを着てみられますか?
ジャネット:はい、一度着てみます。

* 留める(直訳は「整える」)

語彙
服の種類
- 上着 - ジャケット カーディガン フリース Tシャツ
- スカート - ワンピース プリーツスカート ミニスカート
- ズボン - ジーンズ ショートパンツ サスペンダーパンツ
服の柄
横縞柄 縦縞柄 チェック柄 水玉柄 花柄 
袖の長さ
ノースリーブ 半袖 長袖

文法1
動詞の現在連体形
ㆍ最近流行しているデザインです。
ㆍ部屋でテレビを観ている人は誰ですか?
ㆍあそこに座っている人がミヨンさんです。

文法2
より
ㆍリンゴより梨が好きです。
ㆍスミよりスヒョクが幼いです。
ㆍ秋より冬が寒いです。

女性結婚移民者のための韓国語 中級 13課 へ
関連記事
プロフィール
カテゴリ
管理人へのメールはこちら

初めての方は、送信される前に
カテゴリ「メールの返信について」を
ご一読くださいますようお願いします。


e-mail


メールは公開されません。

CalendArchive
CASIO-Calendar
QRコード
QR
template
・template サブカルシート HiRo
・background-image kaze-sora.com
・header-image JJGallery
リンク