373. 女性結婚移民者のための韓国語 中級 4課

女性結婚移民者のための韓国語 中級 前半(1課~13課)の音声(対話・語彙・文法)は

合計すると約30分になるので13課まで終った時点でまとめ、新たなシャドーイング用 CD

を作るつもりで進めています。


여성 결혼 이민자를 위한 한국어 중급 4과 ← をクリックするとスタートします


여성 결혼 이민자를 위한 한국어 중급
4과 좀 싸게 해 주세요.

대화
자넷: 아주머니, 이 배추 한 포기에 얼마예요?
상인: 2,400원이에요.
자넷: 고추는 어떻게 해요?
상인: 600그램(g)에 2,000원이에요. 얼마나 드릴까요?
자넷: 300그램(g)만 주세요. 그런데 배추가 좀 시들었어요.
상인: 아니에요. 아주 싱싱해요.
자넷: 아주머니, 좀 싸게 해 주세요. 6,000원에 배추 세 포기 주세요.
상인: 어휴, 새댁 물건 값 잘 깎네. 그럼, 다음에 또 와요.
자넷: 네, 고맙습니다. 그리고 이거 여기에 좀 맡겨도 되지요?
    장 다 보고 집에 갈 때 찾아갈게요.

* 얘(이 아이)

어휘
장보기
사다. 팔다.  (값을) 깎다. 장을 보다. 값이 오르다. 값이 내리다.
단위
시금치 한 단  두 포기  오이 세 개 
수박 한 통  사과 한 상자  계란 한 판
상태
싱싱하다 / 신선하다 시들다 썩다

문법1
-게
ㆍ맛있게 먹겠습니다.
ㆍ친구에게 선물할 거예요. 예쁘게 포장해 주세요.
ㆍ집에 손님이 올 거예요. 그래서 집을 깨끗하게 청소했어요.

문법2
-(으)ㄹ 때
가: 불고기를 만들 때 뭘 넣어요?
나: 파, 마늘, 양파, 당근, 간장, 참기름을 넣어요.
가: 시간이 있을 때 뭐 해요?
나: 고향의 가족에게 편지를 써요.


女性結婚移民者のための韓国語 中級
4課 ちょっと安くしてください。

対話
ジャネット:おばさん、この白菜1株いくらですか?
商人:2,400ウォンです。
ジャネット:唐辛子はどうですか?
商人:600グラムで2,000ウォンです。どのくらいにいたしましょうか?
ジャネット:300グラムだけください。ところで白菜がちょっとしおれています。
商人:違いますよ。とても新鮮ですよ。
ジャネット:おばさん、ちょっと安くしてください。 6,000ウォンで白菜を3株お願いします。
商人:あら、新妻には品物の値段を安くしないとね。それなら次もまた来てね。
ジャネット:はい、ありがとうございます。それからこれをここにちょっと預けてもいいですよね? 
      買い物をしてから家に戻る時、寄りますね(訪れます)。

* 新妻には品物の値段を安くしないとね (「よく言うわね」という気持ちが込められている)

語彙
買い物
買う。 売る。 ねぎる。 買い物をする。 値段が上がる。 値段が下がる。
単位
ほうれん草 1束  白菜 2株  きゅうり 3本
スイカ 1玉  りんご 1箱  卵 1段
状態
みずみずしい・鮮やかだ・元気だ / 新鮮だ しおれる 腐る

文法1
~く、~に
ㆍ美味しくいただきました。
ㆍ友人にプレゼントをするつもりです。きれいに包装してください。
ㆍ家にお客さんが来ると思います。それで家をきれいに掃除しました。

文法2
~する時
A:プルコギを作るときに何を入れますか?
B:ネギ、ニンニク、タマネギ、ニンジン、醤油、ゴマ油を入れます。
A:時間があるとき何をします?
B:故郷の家族に手紙を書きます。


女性結婚移民者のための韓国語 中級 5課 へ
関連記事
プロフィール
カテゴリ
管理人へのメールはこちら

初めての方は、送信される前に
カテゴリ「メールの返信について」を
ご一読くださいますようお願いします。


e-mail


メールは公開されません。

CalendArchive
CASIO-Calendar
QRコード
QR
template
・template サブカルシート HiRo
・background-image kaze-sora.com
・header-image JJGallery
リンク