367. 女性結婚移民者のための韓国語 中級 1課

謹んで新年をお祝い申し上げます。

「永遠に続く道」を訪れてくださる皆さま、本年も宜しくお願いいたします。


昨年7月から再開した 韓国語 Skype(スカイプ)レッスンは、韓国政府が制作したテキスト

女性結婚移民者のための韓国語 中級 を利用して 10課まで進みました。

自然な会話、使用頻度が多い表現、応用しやすく生活に密着した内容が気に入っており

今年も引き続き精力的に進めて行くつもりです。

ご要望により、各課 「対話・語彙・文法」 の韓国語テキスト 及び その日本語訳テキストを

音声と共に順次 UP しますので宜しければ参考になさってください。


여성 결혼 이민자를 위한 한국어 중급 1과 ← をクリックするとスタートします


여성 결혼 이민자를 위한 한국어 중급
1과 박창식 씨 집이지요?

대화
남편 친구: 여보세요? 박창식 씨 집이지요?
자넷: 네.
남편 친구: 박창식 씨 좀 바꿔 주세요.
자넷: 지금 집에 없어요.
남편 친구: 집에 몇 시쯤 들어와요?
자넷: 글쎄요. 아마 일곱 시쯤 들어올 거예요.
남편 친구: 그럼 제가 여덟 시쯤 다시 전화할게요. 저는 이민철입니다.
자넷: 네, 알겠습니다. 안녕히 계세요.

어휘
전화 걸기
전화를 걸다. 전화를 받다. 전화를 끊다. 전화가 오다.
전화를 바꿔 주다. 통화하다. 통화 중이다.
휴대전화
문자를 보내다. / 받다.   음성메시지를 남기다.
전화기를 켜다. / 끄다.   전화기가 꺼져 있다.
배터리가 나가다.   벨소리 / 진동

문법1
-지요?
가: 가족이 많지요?
나: 네, 우리 가족은 일곱 명이에요.
가: 거기 자넷 씨 집이지요?
나: 네, 맞아요.

문법2
-(으)ㄹ 거예요
ㆍ자넷 씨가 한 시간 전에 출발했어요. 곧 도착할 거예요.
ㆍ자넷 씨는 한국말을 잘해요. 아마 곧 취직할 수 있을 거예요.
ㆍ리사 씨가 자넷 씨 전화번호를 알 거예요. 리사 씨에게 물어 보세요.



女性結婚移民者のための韓国語 中級
1課 パク・チャンシク氏のお宅でしょうか?

対話
夫の友人:もしもし? パク・チャンシク氏のお宅でしょうか?
ジャネット:はい。
夫の友人:パク・チャンシク氏にちょっとかわってください。
ジャネット:今は家におりません。
夫の友人:家には何時頃戻られますか?
ジャネット:そうですね。おそらく7時頃に戻ってくると思います。
夫の友人:じゃあ私は8時頃また電話します。私はイ・ミンチョルです。
ジャネット:はい、わかりました。さようなら。

語彙
電話 かけ方
電話をかける。 電話を受ける。 電話を切る。 電話が来る。
電話をかわってくれる。 通話する。 通話中だ。
携帯電話
メールを送る。 / 受信する。 音声メッセージを残す。
電話器(スイッチ)をつける。 / 切る。 電話がオフになっている。
バッテリーがなくなる。 着信音 / 振動(マナーモード)

文法1
~ですよね? ~でしょうね?
A:家族が多いですよね?
B:はい、私たち家族は7人です。
A:そちらはジャネットさんのお宅でしょうか?
B:はい、そうです。

文法2
~するつもりです ~します ~でしょう ~と思います (意志・推量の表現)
ㆍジャネットさんが1時間前に出発しました。もう到着すると思います。
ㆍジャネットさんは韓国語が上手です。たぶんすぐに就職することができるでしょう。
ㆍリサさんがジャネットさんの電話番号を知っているでしょう。リサさんに聞いてみてください。


女性結婚移民者のための韓国語 中級 2課 へ
関連記事
プロフィール
カテゴリ
ブログ内検索フォーム
CalendArchive
CASIO-Calendar
QRコード
QR
template
・template サブカルシート HiRo
・background-image kaze-sora.com
・header-image JJGallery
リンク