340. 民族の統一の対するコード 今日はハングルの日

韓国 最大のインターネットポータルサイト 「NAVER」 では、特別な日に ロゴアート を

発表しておりセンスが良いのでいつも楽しみにしています。今日10月9日は「ハングルの日」、

美術家 カン・イクチュン氏のロゴアート作品がフラッシュ動画になっていました。


2012.10.09 NAVER
2012.10.09 NAVER


2012.ハングルの日 ロゴアート
2012.ハングルの日 カン・イクチュン氏のロゴアート


そして、カン・イクチュン氏のインタビューに興味深い発言が含まれていたので紹介します。

2012.10.09 한글날 미술가 강익중
2012.10.09ハングルの日 美術家 カン・イクチュン

네이버 로고아트 프로젝트가 한글날을 기념하여,
설치 미술가 강익중 작가님을 만나봤습니다.
ネイバーロゴアートプロジェクトがハングルの日を記念して、
設置美術家カン・イクチュン先生に会ってみました。


작가님께서는 한글을 소재로 활용한 작품활동을 많이 하고 계신데요.
先生は、ハングルを素材として活用した作品活動をたくさんしていらっしゃるんです。

주로 뉴욕에서 활동 중이시지만, 이번에 한국을 찾아오신 강작가님을 만나 뵙고
한글날을 소재로 작업하신 로고아트 작품과 작가님에 대해서 짧게 들어보았습니다.
主にニューヨークで活動中ですが、今回韓国を訪ねて来られたカン先生をお目にかかって
ハングルの日を題材に作業したロゴアート作品と先生に対して簡単に伺いました。


한글은 아시다시피 모음과 자음이 하나가 되어서 하나의 소리를 만드는 언어잖아요.
ハングルはご存じのように母音と子音が一つになって一つの音を作る言語じゃないですか。

그래서 중요한 의미가 그 가운데에 있지 않나 싶어요.
だから重要な意味が、その中にないのではなかと思います。

달항아리를 보더라도 아시겠지만, 한 번에 만들 수 없기 때문에
아래를 만들고 위를 만들어서 붙인 다음에 불가마를 통과 하잖아요.
月壺を見ても分りますが、一度に作ることができないため、
下を作って上を作って付けた後に火の窯を通過するでしょう。


그렇게 하나의 형체를 이루어내듯이, 한글도 자음과 모음이 합쳐져서
하나의 소리를 이루는 것과 같은 맥락이 아닌가 싶어요.
そのように1つの形体を作り出すように、ハングルも子音と母音が結合されて
1つの音を成すのと同じ脈絡ではないかと思います。


멀리 보면 우리민족의 통일에 대한 코드가 아닌가 싶기도 합니다.
遠く見れば、我が民族の統一の対するコードではないかと思ったりもします。

한글은 균형미라던지, 좌/우로 치우치지 않고 일단 보기 좋은 것 같아요.
ハングルは均衛美とか、左右で偏よらず、ひとまず見栄えが良いようです。

너무나 다른 언어고 독특한 개성이 있어요.
あまりにも他の言語と独特の個性があります。

서울에는 제가 4개월만에 찾아왔는데요.
ソウルには私は 4ヶ月ぶりに尋ねて来たんですが。

내년 봄에 순천 정원박람회에 한글을 이용해서
교량을 만드는 작업이 있어서 진행하려고 왔어요.
来年春に順天(スチョン)庭園博覧会にハングルを利用して
橋を作る作業があって進行しようとして来ました。


그리고 여의도 산업은행 앞에 한글을 활용해서 만든
작품을 공개할 예정이어서 왔습니다.
そして汝矣島産業銀行の前にハングルを活用して作った
作品を公開する予定でいます。


제목은 <내가 아는 것들> 이에요.
タイトルは 『私が知っているものたち』です。

제가 아는 것들에 대해서 제가 정리한 짧은 시들인데요.
私が知っているものたちに対して私が整理した短い詩ですが。

이번 작품은 길이가 58미터, 높이는 2미터 정도 되요.
今回の作品は、長さが58メートル、高さ2メートルほどになります。

구조물 앞면에는 한글로 내가 아는 것들이 들어가고,
뒷면에는 작은 박스가 있어서 전시가 가능해요.
構造物表面にはハングルで私の知るものたちが入り、
裏面には小さなボックスがあり、展示が可能です。


지금 계획은 작품이 오픈 되면 유니세프와 같이
전세계 어린이들의 그림들을 모아서 작품 뒤편에 전시를 할 계획입니다.
今の計画では作品がオープンされると、ユニセフと一緒に、
世界中の子供たちの絵を集めて作品の後方に展示をする予定です。


제가 처음 뉴욕으로 유학을 갔잖아요.
私が初めてニューヨークへ留学に行ったじゃないですか。

28년전쯤인 것 같은데, 낮에는 대학원을 다니고 밤에는 일을 나갔어요.
28年ぐらい前のことですが、昼には大学院に通って夜には仕事に出て行きました。

그러다 보니까 제가 너무 안타까운 거에요.
そうしてみて私は、とてももどかしかったんですよ。

미국까지 와서 뭔가 해야 되는데…
그래서 달리는 기차나 버스 안에서 그림을 그린 다음에 캔버스를 만들고
그 위에 그림을 그려보려고 했어요.
アメリカまで来て何かしなければならないのに…
それで走る電車やバスの中で絵を描いた後にキャンバスを作って
その上に絵を描いてみようと思いました。


작은 아크릴로 된 수채화 도구를 만들고,
바느질도 해서 캔버스를 만들고 그림을 그렸어요
小さなアクリルの水彩画道具を作って、
縫製もしてキャンバスを作成し絵を描きました。


처음 1년동안 그렸는데 제가 1,000개 작품을 그렸어요.
最初の1年間で私は1000件の作品を描きました。

하다 보니까 이게 재미있더라고요.
やってみると、これが面白かったんですよ。

그래서 1천장이 2천장이 되고 3천장이 되었죠.
それで 千枚が 2千枚になって 3千枚になったんです。

시험도 없는데 공부하는 학생, 전시도 없는데 그림 그리는 작가들이 있어요.
試験もないのに勉強する学生、展示もないのに絵を描く作家たちがいます。

이런 분들이 진짜 학생이고 작가인 것 같아요.
こうした方々が本当に学生であり、作家でもあると思います。

그러니까 꼭 이유가 있어서 그림을 그리고 공부하는 것이 아니라,
즐기는 것 자체가 가장 중요한 것 같아요.
だから必ず理由があって絵を描いて勉強するのではなく、
楽しむこと自体が最も重要なことのようです。


저는 그런 사람들이 많이 나와야 된다고 봅니다.
私はそのような人々がたくさん出なければならないと思います。

세상적으로 명예를 얻거나 이름을 크게 알리는 일은
우리가 할 수 있는 건 아닌 것 같아요.
世界的に名誉を得るか、または名前を大きく知らせることは、
私たちができることではないようです。



私も 「試験もないのに勉強する学生」 であり続けたい…

言葉は生き物ですから、韓国語と北朝鮮語が時と共に変化して互いに通じ合わなくなる前に

統一を果たしてほしいと切に願いながら、諦めずに勉強を続けていこうと思います。
関連記事
プロフィール
カテゴリ
管理人へのメールはこちら

初めての方は、送信される前に
カテゴリ「メールの返信について」を
ご一読くださいますようお願いします。


e-mail


メールは公開されません。

CalendArchive
CASIO-Calendar
QRコード
QR
template
・template サブカルシート HiRo
・background-image kaze-sora.com
・header-image JJGallery
リンク